• 1000 PIEŚNI / TOM 1

1000 PIEŚNI / TOM 1

66,00 zł
Brutto
SOŁTYSIK,W.
Ostatnie sztuki w magazynie

 

Polityka prywatności

 

Zasady dostawy

 

Zasady zwrotu

Pierwszy tom antologii zawiera 334 pieśni: dawne, patriotyczne (w tym wojenne i żołnierskie), popularne (w tym pieśni miłosne), ludowe, kanony, sakralne (w tym kolędy i negro spirituals), dziecięce (w tym kołysanki) oraz hymny państwowe. Zamieszczone są pełne wersje słów, szereg pieśni obcych ma również polskie wersje do śpiewania. Melodii towarzyszą w odpowiednich miejscach symbole akordów. W przypadku transpozycji (dla wygody obecnych wykonawców) podane są tonacje oryginalne. Na początku zbioru zamieszczona jest tabela najważniejszych chwytów gitarowych oraz — dla osób nieznających nut — graficzny obraz klawiatury skorelowany z nutami zapisanymi na odpowiednim miejscu pięciolinii, a także wykaz wartości rytmicznych i pauz. Na końcu tomu znajduje się alfabetyczny spis tytułów i incipitów oraz indeks nazwisk, jak również szereg indeksów tematycznych. Wiele pieśni opatrzonych jest komentarzem dotyczącym historii ich powstania oraz — jeśli to konieczne — opisującym warianty utworów, których pochodzenie jest niejasne, a nazwiska autorów i kompozytorów niemożliwe do ustalenia. Oprawa twarda, format A5. Wydanie drugie, uzupełnione. Spis utworów: A cóż z tą dzieciną A jak poszedł król na wojnę A kto tę choinkę A po łące, po zielonej A pokój niech będzie z wami A robyn gentyl robyn A spis Bartek A tu jest Warszawa A wczora z wieczora A za lasem wołki moje Abbe Stadler Ach, mój Jezu Ach, ubogi żłobie Ach wie flüchtig, ach wie nichtig Ach, witajże pożądana Ach! Zejdź do gondoli kochanko ma Advance Australia fair Ah Robin, gentle Robin Alboż my to jacy tacy Allons enfants de la Patrie An die Freude And did those feet in ancient time Auld lang syne Australians all let us rejoice Bajka iskierki Bal dziadowski Bal u starego Joska Bal u weteranów Ballada o panu Wiśniewskim Bandoska Barkarola Bądź mi litośny Bądź pozdrowiona, Panienko Maryja Bądźże pozdrowiona Beautiful dreamer Belle qui tiens ma vie Biała chorągiewka Białe róże Biedny, kto ciebie Bingo Błysło ranne ziółko Błyszczą krople rosy Boże, szczęścia daj wam wiele Boże! z twoich rąk żyjemy Bracia, do bitwy nadszedł czas By mogli hymnu gromkiemi tonami Call George again, boy Can she excuse my wrongs? Caro mio ben Ce moys de may Che bella cosa Chi la gagliarda Chłopcy silni jak stal Chmiel Chodzi ptaszek po ulicy Choinka w lesie Chorał Chochlik Christus vincit Chrystus Wodzem, Chrystus Królem Chrystus zmartwychwstał jest Chwal, Syjonie, Zbawiciela Chwalcie, łąki umajone Chwalmy niewysławiony Cieszmy się, bracia, nadzieją Co ma wisieć, nie utonie Co sa stalo, přihodilo Co tam marzyć o kochaniu Collaudemus Come again Como pode o peixe Czarna Mańka Człowik sy puskaczy Czto stoisz, kaczajaś Czy stara przyjaźń dawnych lat niegodna wspomnień dziś? Czy w dawny czas ślad jego stóp Da pacem, Domine Daj pokój, Panie nasz Dajci, Boże, dobrą noc Dalej chłopcy! dalej zywo! Dalej raźno, dalej w koło Dalej, wesoło Danny Boy Dashing thro’ the snow Dawne czasy Day is done Deep river Dej Bůh štěstí Der er et yndigt land Deszcz jesienny Deşteaptă-te, române! Didn’t my Lord deliver Daniel? Dies irae Dievs, svētī Latviju! Ding, dong, digidigidong Ding dong! merrily on high Dixie’s land Długo, długo niechaj żyje Do broni, hej! Ojczyzny dzieci! Do Radości Dobranoc Dzień gniewu Dzień on, dzień gniewu Pańskiego Dziękuję za piosnkę, chłopaku Ein feste Burg ist unser Gott Ej, uchniem uEj, żeglarze, żeglöjże Ev’ry time I feel the Spirit Father and I went down to camp Fine knacks for ladies Flying trapeze For he’s a jolly good fellow Frère Jacques Freude, schöner Götterfunken Gaude, mater Polonia Gdy ciemna noc zapada Gdy naród do boju Gdy się Chrystus rodzi Gdy słońce rzuca Gdy śliczna Panna Gdy w noc wrześniowe Gdy znów zakocham się Gdybym był młodszy Gdybym ja była słoneczkiem na niebie Gdybym miał gitarę Gdzie dom jest mój? Gdzież jest mój dom Gdzież to jedziesz, Jasiu? Gdzieżeś to bywał, czarny baranie? Git on bo’d little child’en Gorda Stara płanina Habanera Hajej, nynej, Ježíšku Halleluja Harcerska dola Hasło Wojska Polskiego Hatikva Hej bracia wraz! Hej chłopcy, bagnet na broń! Hej hej, lelija Hej! idem w las Hej, od Krakowa jadę Hej strzelcy wraz! Hej, vánoce Hej, w dzień narodzenia Hejnał Mariacki Hejnał roratny Hejnał wieczorny Hejnał wszyscy zaśpiewajmy Hermitaño quiero ser Hevenu shalom alechem Himmel und Erde müssen vergehn Hoson zes, fainu Husia siusia Hymn Australii Hymn Austrii Hymn Bułgarii Hymn Danii Hymn Finlandii Hymn Francji Hymn harcerski Hymn Holandii Hymn Izraela Hymn Japonii Hymn Kanady Hymn Łotwy Hymn Meksyku Hymn Norwegii Hymn Polski Hymn Rumunii Hymn Słowacji Hymn strzelecki Hymn USA I tak sobie śwista I think I hear the angels sing I will pray I wish I was in de land ob cotton Idą skauci Idę już przez tyle dni Idzie, idzie Bóg prawdziwy Idzie noc, słońce już Idzie wiarus stary Ie ne l’ose dire If you’re happy Il bianco e dolce cigno Il s’est levé, voici le jour sanglant I’m a walking down the track In a cabin, in a canyon Iz-za ostrowa na strieżeń Ja, vi elsker dette landet Jadą, jadą misie Jak cicha ta droga we mgle Jak dobrze nam Jak uśmiech dziewczyny kochanej Jak wspaniała nasza postać Jakie to teraz czasy nastawają Jakże cię mam brać, dziewczyno Jam jest dudka Jamszczik, nie goni łoszadiej!… Jasio konie poił Jedzie, jedzie na Kasztance Jedzie pociąg z daleka Jerusalem Jestem sobie chochlik Jeszcze Polska nie zginęła Jezus malusieńki Jingle, bells John Brown’s body Już miesiąc zeszedł, psy się uśpiły Już śpiewasz, skowroneczku Już was żegnam, niskie strzechy Kaczka pstra Kak grustno, tumanno krugom Kalinka Kalinko, kalinko, kalinko ty ma Kde domov můj Kiedy będzie słońce i pogoda Kiedy mi wesoło Kiedy ranne wstają zorze Kimi ga yo Kłaniam się tobie Kol ‘od balevav penima Kolenda Kołokolczik Kołysanka o zakopanej broni Komm, lieber Mai, und mache Konwokácya pástuszkow z rożnych stron do nowonárodzonego Páná Iezusa Kozak Krzywy Jan La, la, la, ie ne l’o- L’amour est un oiseau rebelle Land der Berge Lasciatemi morire Lato przyszło do nas znów Lato z ptakami odchodzi Lauda Sion Salvatorem Laudate Deum Laura i Filon Leci liście z drzewa Leć, głosie, po rosie Leguny w niebie Letni dzień i na sercu jest lekko Lost my partner, what’ll I do Lotnik skrzydlaty władca świata Luli, luli, Jezusku Łączko, łączko Maamme Maciuś Mam chusteczkę haftowaną Maquiní surcí Marseillaise Marsz Czachowskiego Marsz lotników Marsz, marsz Polonio Marsz obozowy Marsz skautów Marsz Sokołów Más vale trocar Maszerują strzelcy, maszerują Matczyne ręce Matko niebieskiego Pana Mazur Mazurek Mazurek Dąbrowskiego Mexicanos, al grito de guerra Mędrcy świata Miła ma, jeśli wiesz Miła Rodino Miłości żar przez chwilę jeno trwa Miłość, tyś jako leśne ptaszę Miserere Misie Mizerna, cicha Modlitwa obozowa Modlitwa w kościółku Monotonnie brzmią dzwonki uprzęży Musici My Bonnie Myszki trzy Na dworze jest mrok Na Podolu biały kamień Na zielonym łóżku śpi Nad Tatrou sa blýska Nad wodą Naprzód, drużyno strzelecka Narodil se Kristus Pán Narodził się Chrystus Nas prowadzi droga światła Pana Nie było miejsca dla Ciebie Nie masz nad leguna dzielniejszego człeka Nie noszą lampasów i szary ich strój Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród Nie złodziejem, choć kradnę Niebiosa, rosę Niebo i ziemia przeminą wraz Niech się Panie stroją w pasy Niech w śmierci wnet zatonę Niech włoskie kraje siła nad nas mają Niechaj będzie pochwalony Niechaj władza twa tysiąc pokoleń trwa Niechaj żyje nam Muzyka Niedogotowana manna Niedowiarki, czcze umysły pletą nam rozprawy Nieprzespanej nocy znojnej Nine hundred miles Nobody knows de trouble I see O Canada O du fröhliche! O du lieber Augustin O duszo wszelka nabożna O głowo, coś zraniona O gwiazdo betlejemska O, harcerskie prawo nasze O Haupt voll Blut und Wunden O komm in mein Schiffchen O Lamm Gottes unschuldig O matko moja! O, miły mój, tyś jako zdrój O mój rozmarynie O najświętsza, wraz O Natalio O, Panie, któryś jest na niebie O przedziwna gładkości O Radości, iskro bogów, kwiecie elizejskich cór O sanctissima! O say can you see ’O sole mio O Stworzycielu Duchu, przyjdź O Tannenbaum O this ol’ time religion O when the saints go marching in O wojnie polskiej Oczi czornyja Oda do wąsów Odnozwuczno griemit kołokolczik Odpowiedź Warszawy Odważny Polak na Marsowym polu Ofiarujmy chwałę w wierze Ogniska już dogasa blask Oh, Danny Boy Oh my darling Clementine Oh my love Oi maamme, Suomi, synnyinmaa Oj, a gdzież ten krzywy Jan Oj, chmielu, chmielu Oj, ziemio Ojcze przeorze Ojcze z niebios, Boże, Panie! Once I was happy Ospały i gnuśny zgrzybiały ten świat Oto dziś dzień krwi i chwały Ozdobo twarzy, pokrętne wąsy! Pamiętam ciche, jasne, złote dnie Pamiętasz, jakeś się u kolan matki Pan z nieba i z łona Panie Janie Panieneczka Panieneczka mała Panna Andzia ma wychodne Panna nays: synáczka swego naymilszego uprzeymie spiewaiąc, lulá „Parasola” piosenka szturmowa Pasterze mili Pastyme with good companye Pavane Piechota Piekielnie w górze szrapnele wyją Pierścień Pierwsza kadrowa Pieśń konfederatów barskich Pieśń nowa o szczęśliwej potrzebie pod Byczyną Pieśń poranna Pieśń pożegnalna pułku piechoty Pieśń strzelców Pieśń wieczorna (Wszystkie nasze dzienne sprawy) Pieśń wieczorna (Po nocnej rosie) Pieśń wojskowa Piękna nasza Polska cała Piosenka o mojej Warszawie Piosnka żołnierska Plaisir d’amour Płaczcie, anieli Płonie ognisko Płyń, płyń łódką swą Po nocnej rosie Pociez chłopcy, pociez zbijać Pod żaglami „Zawiszy” Podczas pracy w polu Podkówecki, dajcie ognia Podnóża moich gór Polak, Węgier — dwa bratanki Polonez Trzeciego Maja Pop goes de weasel Poseł Poszedł Marek na jarmarek Pozwól mi twe męki śpiewać Pójdźmy wszyscy do stajenki Proszę państwa, raz na tydzień święto bywa Prząśniczka Przybyli ułani pod okienko Przybywaj, piękna wiosno Przyjmę więzienie Psalm 50 Ptaszek Quand je bois du vin clairet Questa dolce Sirena Raduje się serce Raz batalion Uderzenia Regina caeli laetare Rejoice and be merry Rewe ta stohne Dnipr szyrokyj Resonet in laudibus Right Honourable Robert Earl of Essex, His Galliard Riu, riu chiu Roll Jordan roll Rorate caeli Rota Row, row, row your boat Rozkwitały pąki białych róż Rozmyślajmy dziś Rozszumiały się wierzby płaczące Ryczy i jęczy Dniepr szeroki Santa Lucia Sarabanda Say love if ever thou didst find Schlafe, mein Prinzchen! es ruhn Schnee zerrinnt Sedim, legim pri kominie Sehnsucht nach dem Frühlinge Seikilosa pieśń Señora doña María Serce w plecaku Serdeczna dziewczyno Serenade Sex appeal Shabes, shabes, shabes Shabes zol zain! She’ll be comin’ round the mountain Shew! fly, don’t bother me Should auld acquaintance be forgot Shteit a bocher, shteit un tracht Siedział święty Piotr przy bramie Siekiera, motyka Signor Abate Siódma cztery, jakaś płyta Sirena Siyahamb’ ekukhanyeni kwenkos’ Siyahamba Skip to my lou Skowronek Smutna rzeka Smutno niańki ci śpiéwały Sometimes I feel like a motherless child Spoza wysp na wód przestworze Spuśćcie nam na ziemskie niwy Stach Stała nam się nowina Star-spangled banner Stary niedźwiedź Stawam na placu z Boga ordynansu Stieńka Razin i kniażna Sto lat Straszliwego majestatu Strzelcy w rezerwie Sul mare lucica Sumer is icumen in Summertime Sunie drogą zamieć, przesłoniła świat Szabat, szabat, szabat Szare hełmy błyszczą stalą Szare namiotowe płótna Szlachta w roku 1831 Szła dzieweczka do laseczka Śmigus Śpiew Krakowianek Śpiew ułanów II Pułku Śpiew ułanów polskich Śpiew z mogiły Śpiewka włościan krakowiaków Śpij, moje książątko, śpij Tam na błoniu błyszczy kwiecie Tam na górze jawor stoi Taniec Tant que vivray Taps Teraz jest wojna There was a farmer had a dog There’s a hole in the bucket This ol’ time religion Three blind mice Tirli tirli ’Tis women makes us love Tonkaja riabina Topnieje śnieg, zakwita pąk Tourdion Towarzystwo weteranów Trojak Trwoga w Koronie Tryumfy Króla niebieskiego Tu jest dziura w wiaderku Tumbalalaike Twoja cześć, chwała Ty kanawa Ty, któryś gorzko U drzwi twoich U prząśniczki siedzą jak anioł dzieweczki Uciekaj, myszko, do dziury Ułan na wedecie Umówiłem się z nią na dziewiątą Upon woman’s love Uśnijże mi, uśnij Ut queant laxis Uwoz mamo roz Veni Creator Spiritus Victimae paschali laudes Virgin Mary had a baby boy Viva la Musica W dzień deszczowy i ponury W krzyżu cierpienie W morzu przegląda się gwiazda srebrzysta W murowanej piwnicy W oczach czarnych lśni Warownym grodem jest nasz Bóg Warszawianka Warszawianka dla kochanka Wdol po ulice mietielica mietiot We won’t go home till morning We’re all met here together Wesel się, Królowo miła Wesoły nam dziś dzień nastał Wezmę ja żupan When de night walks in When the saints go marching in Wieczernij zwon Wieczorny dzwon! Wiegenlied Wilhelmus van Nassouwe Wiosna Witam cię, witam Wlazł kotek na płotek Wojenka Wojenko, wojenko, cóżeś ty za pani Wszystkie nasze dzienne sprawy Wszystko, co nasze Wy jesteście mocni, silni Wysławiajmy Chrysta Pana Yankee doodle Z dymem pożarów Z miejsca na miejsce, z wiatrem wtór Z piersi młodej się wyrwało Z popielnika na Wojtusia iskiereczka mruga Za Powązek cmentarzem Za rogatką grand zabawa Za życia bądź rad Zachódź-ze, słunecko Zasiali górale Zawitaj ukrzyżowany Zawołaj George’a, zawołaj go Zgoda Sejmu to sprawiła Zielony mosteczek Zmiłuj się, Boże Zośka Zwano ją „Czarną Mańką” wśród ulicy Zwycięzca śmierci Żebym-ci ja miała Żebyś ty, chmielu, na tyczki nie lazł Żeglarz Życzenie
  • Ustawienia
    śpiewnik
  • Instrument(y)
    publicystyka
  • Wersja językowa
    polska
  • Redakcja/Opracowanie
    Włodzimierz Sołtysik
  • Wydawnictwo
    Triangiel
  • Liczba stron
    304
Loading...